Ο Δημήτρης Γλέζος, διευθύνων σύμβουλος της εταιρείας Transifex, που προ ολίγων ημερών ανακοίνωσε συμφωνία χρηματοδότησης ύψους 2,5 εκατ. δολαρίων από κορυφαίους διεθνείς επενδυτές, προσηλυτίσθηκε μικρός στην ψηφιακή επανάσταση.
Ως φοιτητής στο Τμήμα Μηχανικών Ηλεκτρονικών Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του Πανεπιστημίου Πατρών, έφτιαξε τον δικτυακό τόπο του τμήματος, ενώ παράλληλα δούλευε στον ιδιωτικό τομέα ως προγραμματιστής. Στη συνέχεια, ξεκίνησε διδακτορικό στο Πανεπιστήμιο του Μάντσεστερ με αντικείμενο την εφαρμογή της ασαφούς λογικής (fuzzy logic) σε συστήματα τεχνητής νοημοσύνης.
Παράλληλα, ήταν δραστήριος στην κοινότητα του ελεύθερου λογισμικού και ιδιαίτερα στο λειτουργικό σύστημα Fedora. «Εκείνη την εποχή είχε περίπου 10 εκατ. χρήστες, 1.000 μεταφραστές και περίπου 300 προγραμματιστές – σχεδόν όλοι εθελοντές», δηλώνει ο κ. Γλέζος στην «Κ». «Η συνεργασία μεταξύ των μεταφραστών και των προγραμματιστών ήταν ιδιαίτερα προβληματική. Οι μεν δεν ήθελαν να μπλέκουν με τεχνικά ζητήματα, οι δε αδυνατούσαν να διαχειριστούν οτιδήποτε αφορούσε τη γλώσσα».
Κάπως έτσι γεννήθηκε το Transifex, ένα καινοτόμο λογισμικό που διευκολύνει εντυπωσιακά την κοπιαστική αυτή διαδικασία και που έγινε δεκτό με ενθουσιασμό στις τάξεις του ελεύθερου λογισμικού. Το 2009, ο κ. Γλέζος συμμετείχε στο πρόγραμμα Summer of Code της Google, όπου ανέπτυξε περαιτέρω την ιδέα, εγκατέλειψε το διδακτορικό του και ίδρυσε την εταιρεία του (η αρχική ονομασία της οποίας ήταν Indifex) στην Πάτρα.
«Από τους πρώτους μας πελάτες ήταν η Intel και η Νokia», αφηγείται ο νεαρός –μόλις 32 ετών σήμερα– επιχειρηματίας. «Υπήρχε μεγάλη ζήτηση γι’ αυτό που προσφέραμε». Σήμερα, πέντε χρόνια αργότερα, η εταιρεία έχει μετακομίσει από την Πάτρα στην Αθήνα και έχει ανοίξει γραφείο στη Σίλικον Βάλεϊ – απ’ όπου μας μίλησε ο κ. Γλέζος. Εχει πελάτες από 30 και πλέον χώρες, οι υπηρεσίες της χρησιμοποιούνται σε 17.000 εγχειρήματα με 170.000 χρήστες. Αλλά σε τι συνίστανται ακριβώς αυτές οι υπηρεσίες;
Για να μάθει, η «Κ» πήγε στην έδρα της Transifex στο Νέο Ηράκλειο, αρχηγείο έρευνας και ανάπτυξης της εταιρείας. Το γραφείο της, με πόστερ της σειράς Breaking Bad και βιβλία όπως το Tipping Point του Μάλκολμ Γκλάντγουελ στα ράφια, βρίσκεται σε έναν ενιαίο χώρο με τα γραφεία της Persado, μιας άλλης πολλά υποσχόμενης ελληνικής start-up. «Μας παρείχαν τον χώρο προνομιακά, γιατί δεν τον χρησιμοποιούσαν και τους άρεσε η ιδέα του κλίματος που θα εδημιουργείτο. Εχει λειτουργήσει υπέροχα», λέει ο κ. Γλέζος. Είναι ένα ακόμα δείγμα της συνεργατικότητας που υπάρχει μεταξύ των νεοφυών διαδικτυακών επιχειρήσεων στην Ελλάδα – σε ευθεία αντίθεση με την αμοιβαία καχυποψία και τον αθέμιτο ανταγωνισμό που χαρακτηρίζουν τους περισσότερους άλλους κλάδους.
Ο Αντώνης Γαρνέλης, επικεφαλής ανάπτυξης του προϊόντος, μας εξηγεί τις θαυματουργές του ιδιότητες. Σύμφωνα με τον δικτυακό τόπο της εταιρείας, το Transifex έχει εξελιχθεί από μεταφραστικό εργαλείο για τον κόσμο του ανοιχτού λογισμικού σε παγκόσμια πλατφόρμα για την «τοπικοποίηση» (localization) προϊόντων λογισμικού. Τι σημαίνει αυτό; «Οτι καθιστά πολύ πιο αποτελεσματική τη διαδικασία μετάφρασης και μειώνει σημαντικά το κόστος για τον πελάτη», εξηγεί ο κ. Γαρνέλης. «Για παράδειγμα, έχουμε εισαγάγει έναν αλγόριθμο, που λέγεται translation memory, ο οποίος αποθηκεύει όλες τις μεταφράσεις που έχουν γίνει. Ετσι, όταν χρειάζεται μία νέα μετάφραση, η οποία είναι σε μεγάλο ποσοστό όμοια με μια παλαιότερη, ο αλγόριθμος εντοπίζει την ομοιότητα και προτείνει στον μεταφραστή να τη χρησιμοποιήσει, αντί να ξανακάνει τη δουλειά από την αρχή».
Από στόμα σε στόμα
Τα κεφάλαια σποράς των 2,5 εκατ. δολαρίων που εξασφάλισε η Transifex ήταν τα πρώτα στη σύντομη ιστορία της. Εως τώρα, είχε αναπτυχθεί αποκλειστικά από στόμα σε στόμα, μεταξύ προγραμματιστών και της κοινότητας ελευθέρου λογισμικού. Ο βασικός επενδυτής είναι η New Enterprise Associates, ένα αμερικανικό venture capital fund με 13 δισ. δολ. επενδεδυμένα ανά τον κόσμο. Στη χρηματοδότηση συμμετείχαν επίσης angel investors, μεταξύ των οποίων ο βετεράνος της Σίλικον Βάλεϊ Θάνος Τριάντ και ο Γιώργος Παπαδόπουλος, ιδρυτής της εταιρείας Atypon. Τα χρήματα θα χρησιμοποιηθούν για την ανάπτυξη του Transifex Live, της νέας υπηρεσίας της εταιρείας, που μεταφράζει αυτόματα περιεχόμενο με την εισαγωγή μιας μόνο γραμμής κώδικα σε ένα δικτυακό τόπο.
Πηγή: kathimerini.gr