BREIN: Παράνομος ο υποτιτλισμός πειρατικών ταινιών

Μια ομάδα φίλων που μετέφραζε υπότιτλους για πειρατικές ταινίες αναμετρήθηκε δικαστικά με την BREIN την ομάδα καταπολέμησης της πειρατείας και δεν δικαιώθηκαν από το δικαστήριο. Το group μετάφρασης υποτίτλων Free Foundation έχασε τη μάχη αυτή την εβδομάδα στο Επαρχιακό Δικαστήριο του Άμστερνταμ που δικαίωσε το BREIN σε όλες τις περιπτώσεις.

Είναι γνωστό ότι άνθρωποι σε όλο τον κόσμο, κατεβάζουν υπότιτλους καθώς είναι απολύτως για να παρακολουθήσουν δημοφιλείς ταινίες και τηλεοπτικές σειρές. brein
Έτσι τα μικρά αρχειάκια των υποτίτλων είναι εξαιρετικά δημοφιλή στο διαδίκτυο. Για αυτό το λόγο έχουν αναπτυχθεί διάφορες μεταφραστικές ομάδες που μεταφράζουν το κείμενο από άλλη , ή κάνουν την μετάφραση εξ ακοής παρακολουθώντας την ταινία.

Η Ελλάδα φυσικά δεν θα μπορούσε να μείνει πίσω, όπως και κάθε χώρα που τα Αγγλικά δεν είναι η μητρική της .

Εδώ και πάρα πολλά χρόνια, οι συγκεκριμένοι μεταφραστές φαίνεται να πετάνε κάτω από τα ραντάρ, αλλά τελευταία ασκούνται περισσότερες πιέσεις από τις αντι-πειρατικές ομάδες ανά τον κόσμο. Η ομάδα BREIN ήταν αρκετά ενεργή σε αυτό το μέτωπο, αναγκάζοντας αρκετές ομάδες υποτιτλισμού να υποχωρήσουν.

Η Free Subtitles Foundation, αποφάσισε να καταθέσει μήνυση κατά της BREIN ευελπιστώντας για να γίνει επίσημη ομάδα υποτιτλισμού στην Ολλανδία, αν λάβει μια ευνοϊκή δικαστική απόφαση.

Ο δικηγόρος της ομάδας, Camiel Beijer, ανέφερε στο TorrentFreak ότι η υπόθεση περιστρέφεται γύρω από θέματα.

“Το κύριο ερώτημα είναι αν η δημιουργία και η δημοσίευση υποτίτλων για ταινίες είναι μια πράξη που γίνεται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή του συγκεκριμένου κινηματογραφικού έργου,

Το δεύτερο θέμα αφορά μια ανασκόπηση της συμπεριφοράς του BREIN κατά ανθρώπων που δημιουργούν και αναπαράγουν τους υπότιτλους. Το Free Subtitles Foundation ευελπιστεί ότι μια δικαστική ετυμηγορία θα αποδώσει περισσότερη φως σε αυτά τα δύο θέματα.”

Αυτή την εβδομάδα το Επαρχιακό Δικαστήριο του Άμστερνταμ εξέδωσε την απόφασή (PDF) και τα νέα ήταν άσχημα νέα για τους Free Subtitles Foundation. Το Δικαστήριο απέρριψε όλους τους ισχυρισμούς τους και δικαίωσε την BREIN σε κάθε περίπτωση.

Το Δικαστήριο αποφάσισε ότι οι μπορούν να δημιουργηθούν και να διανεμηθούν μόνο αφού έχει ληφθεί ειδική άδεια από τους κατόχους δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Η μετάφραση υποτίτλων χωρίς άδεια, συνιστά παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων.

“Υπάρχουν πολλές επονομαζόμενες ομάδες κυκλοφορίας που διακινούν ταινίες και τηλεοπτικές σειρές από παράνομες πηγές και προσθέτουν παράνομους υπότιτλους για την ολλανδική αγορά. Η απόφαση αυτή καθιστά σαφές για άλλη μια φορά ότι αυτό είναι παράνομο “, δήλωσε ο διευθυντής του BREIN Tim Kuik.

“Με αυτή την απόφαση θα είναι πιο εύκολο για το ΒREIN να συνεχίσει τις εργασίες του ενάντια στους παράνομους υποτιτλισμούς και ενάντια σε ιστότοπους και υπηρεσίες που διανέμουν παράνομους υπότιτλους και τηλεοπτικές εκπομπές από μια παράνομη πηγή”, καταλήγει ο Kuik.

Ειλικρινά υπάρχουν άνθρωποι που πιστεύουν ακόμα ότι μπορούν να σταματήσουν το διαδίκτυο…

iGuRu.gr The Best Technology Site in Greecefgns

κάθε δημοσίευση, άμεσα στο inbox σας

Προστεθείτε στους 2.100 εγγεγραμμένους.

Written by giorgos

Ο Γιώργος ακόμα αναρωτιέται τι κάνει εδώ....

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Το μήνυμα σας δεν θα δημοσιευτεί εάν:
1. Περιέχει υβριστικά, συκοφαντικά, ρατσιστικά, προσβλητικά ή ανάρμοστα σχόλια.
2. Προκαλεί βλάβη σε ανηλίκους.
3. Παρενοχλεί την ιδιωτική ζωή και τα ατομικά και κοινωνικά δικαιώματα άλλων χρηστών.
4. Διαφημίζει προϊόντα ή υπηρεσίες ή διαδικτυακούς τόπους .
5. Περιέχει προσωπικές πληροφορίες (διεύθυνση, τηλέφωνο κλπ).